The certified translation of adoption documents is an officially validated translation of original documents needed for adoption. A certified translation guarantees that the documents were accurately translated in a way that meets legal and official requirements for the adoption process.
As an adoptive parent, you must provide legal authorities with verified adoption papers. You can only obtain the proper adoption forms from certain translators, like Rapid Translate’s certified translation services. Our specialist international translators give your documents full legitimacy in your country and (for international adoption) the country of origin for your child.
The international adoption process is tough but extremely worthwhile. Starting a family should be joyous, so let our professional translators ease the stress of jumping through legal hoops. Get certified and notarized translations today with Rapid Translate.
You must always translate adoption certificates into the official languages of your home country. For example, a baby or child coming from Colombia to the US would require documents translated from Spanish to English.
Intercountry adoption almost always requires certified legal translations. We can translate adoption agreement papers, birth certificates, and other legal documents accurately and quickly.
Need help determining which documents to translate as part of the overseas adoption process? The answer is it depends on factors like the child’s age, language, and country. Generally, you should consider getting the following documents translated:
Our adoption translation services are fast and secure. Whether you have an adoption paper or a reference letter from a step parent, we can provide accurate translations quickly. Simply follow the process outlined below for affordable adoption documents translation.
Our customer support team is experienced in supporting your translation needs.
Contact UsSenior Account Manager